No Dia Nacional da Libras, primeira vereadora surda de Paranaguá ressalta a importância da língua de sinais


Por Marinna Prota Publicado 24/04/2021 às 20h30 Atualizado 16/02/2024 às 00h22

Por Marinna Protasiewytch

O dia 24 de abril é um marco importante para os surdos do litoral paranaense e do mundo todo. Instituído em 2002, o “Dia Nacional da Libras”, foi uma data criada para comemorar o uso e regulamentação da Língua Brasileira de Sinais, um idioma que também é uma ferramenta para acessibilidade e inclusão social. Em Paranaguá, a vereadora Isabelle Dias, do PSB, é professora da língua dos sinais há mais de dez anos, e chamou atenção para o ensino e disseminação da linguagem na educação em Paranaguá.

Em entrevista ao JB Litoral, Isabelle contou que a comunicação é imprescindível para o relacionamento humano, e que por conta da barreira linguística encontrada por muitos surdos, é possível entender o quanto é necessário e importante o ensino de libras, como é feito com a nossa língua nativa, o português.

“Considerando que os aspectos linguísticos estejam entre os principais desafios para a aproximação entre os surdos e os ouvintes. No entanto, ressalto que a Língua Brasileira de Sinais (Libras) da mesma forma que a Língua Portuguesa são as línguas reconhecidas em nosso país. Tal informação ainda é desconhecida pela população e iniciativas são realizadas para esta visibilidade. Porém temos um caminho longo pela frente, pois a Libras precisa estar no mesmo patamar de outras línguas que compõe o currículo escolar, como por exemplo o inglês e o espanhol”, destacou Isabelle.

Atuante no meio político e defensora desta bandeira, a vereadora tem aberto portas e também mentes de muitos que antes não entendiam o quão necessário é os estudo de Libras. Para se ter uma ideia, de acordo com o Censo de 2010 do Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE), mais de 9,7 milhões de pessoas no Brasil apresentam algum grau de deficiência auditiva. Isso representa quase 40 vezes o número de habitantes do litoral do Paraná.

Com consciência de que para mudar a situação é preciso ação, a vereadora protocolou três projetos na Câmara para reforçar a importância do ensino e disseminação da língua de sinais.

Projetos propostos

Vereadora é a primeira parnanguara surda a assumir um cargo no legislativo. (Divulgação/Acervo pessoal vereadora)
  • 5692/2021 – Criação da Central de Intérpretes de Língua Brasileira de Sinais e Guia-Intérprete para surdocegos. Atendimento aos surdos e aos surdocegos, para implantação de serviço de atendimento diferenciado e imediato ao surdo e ao surdocego nos órgãos e entidades da Administração pública direta, indireta e fundacional, e nas concessionárias de serviços públicos, principalmente na área de saúde.
  • 5712/2021 – Institui o “Dia dos Surdos” no Município de Paranaguá.
  • 5713/2021 – Institui o “Dia do Tradutor e Intérprete da Língua Brasileira de Sinais” no Município de Paranaguá.

“As datas em questão deverão ser acrescentadas ao calendário de eventos do munícipio, o qual deverá promover ações como palestras, publicações, afim de haver uma conscientização da população referente aos surdos e aos Tradutores e Intérpretes de Libras. Importante também informar que existe uma Lei Promulgada nº 466/2014 no munícipio de Paranaguá onde está escrito que as sessões do Legislativo disponibilizassem de Intérpretes de Libras em suas sessões, mas somente em novembro de 2019 a Lei foi tirada do papel e entrou em prática dentro do legislativo, sendo uma grande vitória para toda comunidade surda parnanguara”, ressaltou.

Intérprete de Libras

Mais do que um discurso universal, os representantes da população precisam conseguir se comunicar com o seu eleitorado. Nas propagandas eleitorais obrigatórias na TV, por exemplo, já existe a obrigação de que todo o discurso seja interpretado por um profissional que repasse a informação para os surdos.

A vereadora, que também possui um projeto que promove a Libras no litoral, pontua que é preciso que essas pessoas sejam profissionais e tenham o compromisso de interpretar de maneira fidedigna o que é dito. “O Intérprete de Libras deve ser um profissional capacitado e habilitado em processos de interpretação de língua de sinais, atuando em situações formais como: escolas, palestras, reuniões técnicas, igrejas, fóruns judiciais, programas de televisão, entre outros locais”, explicou.

O profissional intérprete de Libras já tem a regulamentação da sua profissão desde 2010, através de uma Lei federal, que indica a necessidade de domínio tanto da língua de sinais quanto da falada.